ABP_Strongs(i) 4 G4133 Except G2907 [3meat G1722 4with G129 5 the blood G5590 6of life G3756 1you shall not G2068 2eat].
LXX_WH(i) 4 G4133 ADV πλην G2907 N-ASN κρεας G1722 PREP εν G129 N-DSN αιματι G5590 N-GSF ψυχης G3364 ADV ου G2068 V-FMI-2P φαγεσθε
IHOT(i) (In English order) 4 H389 אך But H1320 בשׂר flesh H5315 בנפשׁו with the life H1818 דמו thereof, the blood H3808 לא thereof, shall ye not H398 תאכלו׃ eat.
new(i) 4 H389 But H1320 flesh H5315 with the breath H1818 of it, which is its blood H398 [H8799] shall ye not eat.
KJV_Strongs(i) 4 H389 But H1320 flesh H5315 with the life H1818 thereof, which is the blood H398 thereof, shall ye not eat [H8799] .
Webster_Strongs(i) 4 H389 But H1320 flesh H5315 with the life H1818 of it, which is its blood H398 [H8799] shall ye not eat.
ASV_Strongs(i) 4 H389 But H1320 flesh H5315 with the life H1818 thereof, which is the blood H398 thereof, shall ye not eat.
AKJV_Strongs(i) 4 H1320 But flesh H5315 with the life H1818 thereof, which is the blood H398 thereof, shall you not eat.
CKJV_Strongs(i) 4 H389 But H1320 flesh H5315 with the life, H1818 which is the blood, H398 shall you not eat.
Luther1545_Strongs(i) 4 H389 Allein H398 esset H1320 das Fleisch H1818 nicht, das noch lebet in seinem Blut .
Luther1912_Strongs(i) 4 H389 Allein H398 esset H1320 das Fleisch H5315 nicht, das noch lebt H1818 in seinem Blut .
ELB1905_Strongs(i) 4 H389 Nur H1320 das Fleisch H5315 mit seiner Seele H398 , seinem Blute, sollt ihr nicht essen;
DSV_Strongs(i) 4 H389 Doch H1320 het vlees H5315 met zijn ziel H1818 , [dat] [is] zijn bloed H3808 , zult gij niet H398 H8799 eten.
Segond_Strongs(i) 4 H389 Seulement H398 , vous ne mangerez point H8799 H1320 de chair H5315 avec son âme H1818 , avec son sang.
Indonesian(i) 4 Satu-satunya yang tidak boleh kamu makan ialah daging yang masih ada darahnya, sebab nyawa itu ada di dalam darah.